hero عضو مميز
عدد الرسائل : 158 تاريخ التسجيل : 21/02/2009
| موضوع: حِكَم وأمثال شعبية باللغه الانجليزيه الإثنين 9 مارس - 3:17 | |
| A bad Woالعامل السيىء يلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)
A bird in the hand worth ten in the bush عصفور فى اليد ولا عشره على الشجره
A burnt child dreads fire الطفل المكتوى بالنار يهاب النار (اللى يتلسع من الشُربه ينفخ فى الزبادى)
A cat has nine lives القطط بسبعة أرواح
A cock crows on his own dunghill على دمنته يصيح الديك (أسد بالبيت وبالخرج نعامه)
A drowning man will clutch a straw الغرقان يتعلق بقشه
a fox is not taken twice in the same snare لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا يلدغ المؤمن مرتين)
A friend in need is a friend indeed الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه (الصديق وقت الضيق)
A guilty conscience needs no accuser الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ
A hungry man is an angry man الرجل الجوعان رجل غضبان
A jack-of-all trades master of none صاحب بالين كذاب
A little knowledge is a dangerous thing المعرفه القليله شىء خطير
A living dog is better than a dead lion كلب حى أفضل من أسد ميت (حمارتك العارجه تغنيك عن سؤال اللئيم)
A man can do no more than he can لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)
A man can not serve two masters لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب بالين كذاب)
A man is known by the company he keeps انما يعرف المرء بأقرانه
A man's house is his castle بيت الرجل قلعته
A penny saved is a penny gained درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض ينفع فى اليوم الأسود)
A prophet is not without an honor save in his own country انما يفقد النبى آيات التشريف فى وطنه
A secret between more than two is not secret السر بين أكثر من اثنين ليس سر
A soft answer turneth a way wrath الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه صدقه)
A stitch in time saves nine الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع
A tree is known by it's fruit انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)
A word to a wise is enough حسبُ الحكيم كلمه
Absence makes the heart grow fonder الغياب يزيد القلب لهيباً
Actions speak louder than words صوت الأفعال يعلو على الكلام
All is not gold that glitters ليس كل ما يلمع ذهبا
All is well that ends well كل شىء جيد اذا انتهى بشكل جيد
Any port in a storm أى مأوى عندما تأتى العاصفه
As you sow, so will you reap كما تزرع تحصد rkman Blames His Tools [img][/img] | |
|